anoo あのう

Da due giorni sui libri di giapponese, sto riscoprendo la passione per lo studio, ma si dai, quella che mi avevano fatto passare con gli ultimi 3 anni di liceo, si proprio quella lì.

Sono felice, ora, ho fatto un sacco di cose in casa e le ho fatte perchè volevo, senza che la mamma mi chiedesse di farlo, e ora andrò a lavare i piatti di nuovo, perchè come dicevo alla klaretta, e lei diceva a me, è rilassante e non mi dispiace.

Sono felice, dopo un po’ di dedizione il giapponese è meno oscuro e la lezione di esercitazione di domani meno spaventosa.

Sono felice, la mia Hyp mi ha fatto un regalino di Halloween (eh si fra streghette e divinità ci si fanno i regali anche ad Halloween) molto bello, che mi ha quasi commosso [forse mi ha commosso sul serio] e che conto di usare molto.. e che mi invoglierà a battere al computer tutto quello che non ho avuto modo/voglia/tempo di riscrivere al computer fino ad adesso..

E’ strano quindi si.. o meglio.. anoo watashi wa ureshii desu [あのうわたしわうれしいです]-[io sono felice] scritto come si legge..anche in giappo. e l’anoo sapete per che cos’è? per l’esitazione..

anoo = well (used to show hesitation)

l’esitazione da gioia.. perchè vorrei sfatare a me stessa quel mito per cui scrivo bene solo se scrivo cose tristi [anche se in fondo è un po’ vero]

perchè insomma me lo ha detto anche la druida del capodanno celtico sabato, che quel quaderno dei pensieri positivi era fatto apposta per quelli come me..

soo desu ka (leggesi soodeska) [そうですか]  = I see./Is that so?

haì! [はい ] soo desu! [そうです]

ora devo [solo] dedicarmi al tedesco..

oh via, non sarà poi tanto male..

ho quasi vinto il giapponese 🙂

Lascia un commento